<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Tatsu no Kiba Productions - Forum - All Forums]]></title>
		<link>http://tnkp.pytalhost.com/</link>
		<description><![CDATA[Tatsu no Kiba Productions - Forum - http://tnkp.pytalhost.com]]></description>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 19:05:51 +0100</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Why can't any of my converters work with these .mp4's?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=454</link>
			<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 16:27:52 +0100</pubDate>
			<dc:creator>Psytrin</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=454</guid>
			<description><![CDATA[~o~ I use WinAVI Converters. It seems to say it's an "unsupported" file type, even though it's an mp4, and there's a whole converter JUST for .mp4's...<br />
<br />
The video plays fine in Quicktime, but doesn't seem to work much elsewhere.<br />
<br />
<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus02.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus02" title="Kaos-cactus02" /> Halp?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[~o~ I use WinAVI Converters. It seems to say it's an "unsupported" file type, even though it's an mp4, and there's a whole converter JUST for .mp4's...<br />
<br />
The video plays fine in Quicktime, but doesn't seem to work much elsewhere.<br />
<br />
<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus02.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus02" title="Kaos-cactus02" /> Halp?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[How do I convert a MKV file to a AVI file?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=428</link>
			<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 21:59:41 +0200</pubDate>
			<dc:creator>LadyRequiem</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=428</guid>
			<description><![CDATA[I've been having so much trouble with this lately and I'm about ready to rip my hairs out.....<br />
So how do I make a MKV file to a AVI? What programs do you recommend? Please help! I'll be so very happy if you can^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I've been having so much trouble with this lately and I'm about ready to rip my hairs out.....<br />
So how do I make a MKV file to a AVI? What programs do you recommend? Please help! I'll be so very happy if you can^^]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Megaupload really slow]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=418</link>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 17:10:04 +0200</pubDate>
			<dc:creator>magicianofdark</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=418</guid>
			<description><![CDATA[I just encountered this problem yesterday afternoon (GMT+8) and my dl from MU was as slow as 1kb/s...<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//angry.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Angry" title="Angry" /><br />
<br />
it started as 16kb/s...and soon drop to 1kb/s....and to 0! <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/omg.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Omg" title="Omg" /><br />
<br />
but my dl manager manage to reconnect back each time...only to continue the dl with yet 1kb/s speed and back to 0 again...<br />
<br />
this cycle repeats again and again..<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus10.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus10" title="Kaos-cactus10" /><br />
<br />
Any1 facing the same problem as me? =(<br />
or am i the odd 1 here?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I just encountered this problem yesterday afternoon (GMT+8) and my dl from MU was as slow as 1kb/s...<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//angry.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Angry" title="Angry" /><br />
<br />
it started as 16kb/s...and soon drop to 1kb/s....and to 0! <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/omg.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Omg" title="Omg" /><br />
<br />
but my dl manager manage to reconnect back each time...only to continue the dl with yet 1kb/s speed and back to 0 again...<br />
<br />
this cycle repeats again and again..<img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus10.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus10" title="Kaos-cactus10" /><br />
<br />
Any1 facing the same problem as me? =(<br />
or am i the odd 1 here?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Please but mangas into compressed files]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=397</link>
			<pubDate>Fri, 19 Sep 2008 21:07:01 +0200</pubDate>
			<dc:creator>DarkMastero</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=397</guid>
			<description><![CDATA[Would it be possible for most of the old manga scanlations you guys have done to be put into ZIP or RAR files so that they'll be easier to download?  I figured that would be much easier then downloading them one at a time.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Would it be possible for most of the old manga scanlations you guys have done to be put into ZIP or RAR files so that they'll be easier to download?  I figured that would be much easier then downloading them one at a time.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Forum Update]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=392</link>
			<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 15:25:19 +0200</pubDate>
			<dc:creator>shriek</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=392</guid>
			<description><![CDATA[For all those that didn't notice it yet (err...no one i guess)<br />
<br />
Anyway, what everyone might have noticed, the Theme has changed. Might put up a few more later, if you want to request one go here <a href="http://mods.mybboard.net/themes" target="_blank">http://mods.mybboard.net/themes</a> and pick one. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /><br />
<br />
Also, the Layout changed somewhat, if you don't like it that way you can always change that back if you want to.<br />
Just go to your <a href="http://tnkp.pytalhost.com/usercp.php?action=options" target="_blank">User CP and click "Edit Options"</a> under "Thread View Options" is a checkbox "Display posts in classic mode" that will just do what it says.<br />
<br />
And on a last note, the Forum will be Ad free within the next few days, or as long as it takes the hoster to change that, that means no more stupid layer ads for the next years.<br />
And it only costs over 9000......erm 12 Euro (about 17&#36;) for one year. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
So yeah, question, problems, anything? Just post em here.<br />
<br />
BTW: GX Manga will follow shortly. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus11.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus11" title="Kaos-cactus11" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[For all those that didn't notice it yet (err...no one i guess)<br />
<br />
Anyway, what everyone might have noticed, the Theme has changed. Might put up a few more later, if you want to request one go here <a href="http://mods.mybboard.net/themes" target="_blank">http://mods.mybboard.net/themes</a> and pick one. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /><br />
<br />
Also, the Layout changed somewhat, if you don't like it that way you can always change that back if you want to.<br />
Just go to your <a href="http://tnkp.pytalhost.com/usercp.php?action=options" target="_blank">User CP and click "Edit Options"</a> under "Thread View Options" is a checkbox "Display posts in classic mode" that will just do what it says.<br />
<br />
And on a last note, the Forum will be Ad free within the next few days, or as long as it takes the hoster to change that, that means no more stupid layer ads for the next years.<br />
And it only costs over 9000......erm 12 Euro (about 17&#36;) for one year. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
So yeah, question, problems, anything? Just post em here.<br />
<br />
BTW: GX Manga will follow shortly. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus11.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus11" title="Kaos-cactus11" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Never used Torrents]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=375</link>
			<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 15:39:58 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Koga316</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=375</guid>
			<description><![CDATA[Hello, Im new here...and to torrents. I normally use MU to get stuf but I see you guys mostly use Torrents here. I have neer used Torrents so I have no idea on what to do. Can someone help me out? Also....For some reason, when I download a .avi file and click on it..the window explorer freezes. Why is that. It only happens with videos? Is some kind of codec needed. I can't even watch it on my PC...which doesn't matter cuz I can just put it on my PS3 and have it upsclaed to HD...but its a pain to have the folder freeze like that. Thank in advance. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus11.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus11" title="Kaos-cactus11" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hello, Im new here...and to torrents. I normally use MU to get stuf but I see you guys mostly use Torrents here. I have neer used Torrents so I have no idea on what to do. Can someone help me out? Also....For some reason, when I download a .avi file and click on it..the window explorer freezes. Why is that. It only happens with videos? Is some kind of codec needed. I can't even watch it on my PC...which doesn't matter cuz I can just put it on my PS3 and have it upsclaed to HD...but its a pain to have the folder freeze like that. Thank in advance. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus11.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus11" title="Kaos-cactus11" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[How about an irc channel for Tatsu no Kiba Productions?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=373</link>
			<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 19:14:19 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Patchi</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=373</guid>
			<description><![CDATA[I didn't quite know where to post this, this part of the forum seemed most fit. Excuse me if it's in the wrong place.<br />
<br />
Anyway, it's pretty common among fansub groups to have an irc channel. For those that don't know, an irc channel is a chat channel. There's a lot of different channels for different purposes and on different networks. Irc is accessed through programs such as mIRC. It's easy to use, really.<br />
<br />
Since channels for fansubs groups are so common I thought it might be an idea for TnKP to get one up. That way we might get some chatting among YGO fans going. Maybe even get an XDCC bot up to distribute episode and scripts? What do you guys say?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I didn't quite know where to post this, this part of the forum seemed most fit. Excuse me if it's in the wrong place.<br />
<br />
Anyway, it's pretty common among fansub groups to have an irc channel. For those that don't know, an irc channel is a chat channel. There's a lot of different channels for different purposes and on different networks. Irc is accessed through programs such as mIRC. It's easy to use, really.<br />
<br />
Since channels for fansubs groups are so common I thought it might be an idea for TnKP to get one up. That way we might get some chatting among YGO fans going. Maybe even get an XDCC bot up to distribute episode and scripts? What do you guys say?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[please help me!]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=330</link>
			<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 21:02:32 +0200</pubDate>
			<dc:creator>silvyami</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=330</guid>
			<description><![CDATA[megaupload only allow me down files with a max. size of 1024 MB and the yugioh 5d episode are over 1024 MB T___T i dont wanna pay for membership because of my parents <br />
<br />
I really want to download yugioh 5d with english subs does anyone know where else i can download it?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[megaupload only allow me down files with a max. size of 1024 MB and the yugioh 5d episode are over 1024 MB T___T i dont wanna pay for membership because of my parents <br />
<br />
I really want to download yugioh 5d with english subs does anyone know where else i can download it?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[5D's&#93; "Momentum" not "momentum"...lolwut]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=296</link>
			<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 09:36:22 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Horoko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=296</guid>
			<description><![CDATA[If you hadn't noticed from my Episode 15 script, the term "momentum" has been replaced with the term "Momentum" as have all episodes with the same term in it which is something I did several weeks back and somewhat kind of mentioned but no one probably cared enough to go look...which is completely understandable, since I don't think I would have either <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /> In fact, one line in episode 4 (I believe it's 4 at least) was changed quite a bit. (It's the actual monolith tower, not the energy it produces. D'oh.) I decided now was the best time to post this since it makes sense to do so just so people aren't confused.<br />
<br />
So, yes, my bad. I'm a horrible person and deserve to die a horrible death and should never translate animus or mangers ever again because I suck <span style="font-style: italic;">that much.</span><br />
<br />
...Naw, just joshin' ya. Maybe dot dot dot question mark.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[If you hadn't noticed from my Episode 15 script, the term "momentum" has been replaced with the term "Momentum" as have all episodes with the same term in it which is something I did several weeks back and somewhat kind of mentioned but no one probably cared enough to go look...which is completely understandable, since I don't think I would have either <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /> In fact, one line in episode 4 (I believe it's 4 at least) was changed quite a bit. (It's the actual monolith tower, not the energy it produces. D'oh.) I decided now was the best time to post this since it makes sense to do so just so people aren't confused.<br />
<br />
So, yes, my bad. I'm a horrible person and deserve to die a horrible death and should never translate animus or mangers ever again because I suck <span style="font-style: italic;">that much.</span><br />
<br />
...Naw, just joshin' ya. Maybe dot dot dot question mark.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Softsub File Conversions?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=280</link>
			<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 20:25:42 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Asphalt</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=280</guid>
			<description><![CDATA[I don't really know what forum this should go in, but there seems to be some tech-related questions here..<br />
<br />
Well, my computer doesn't have sound, so I download the episodes and convert them, then add them to my PVP (personal video player) for later viewing. This worked fine with the hardsubbed episodes. However, my player doesn't support the .ASS file extension, but I've seen other subtitled videos that it played fine. My question is, do you know of a program (preferably open-source) that can either merge the .ASS files with the original source video, or that can convert the .ASS script to another file extension subtitle that is supported? Thanks in advance.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I don't really know what forum this should go in, but there seems to be some tech-related questions here..<br />
<br />
Well, my computer doesn't have sound, so I download the episodes and convert them, then add them to my PVP (personal video player) for later viewing. This worked fine with the hardsubbed episodes. However, my player doesn't support the .ASS file extension, but I've seen other subtitled videos that it played fine. My question is, do you know of a program (preferably open-source) that can either merge the .ASS files with the original source video, or that can convert the .ASS script to another file extension subtitle that is supported? Thanks in advance.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[getting pernission to your project]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=279</link>
			<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 11:12:32 +0200</pubDate>
			<dc:creator>numb3rs</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=279</guid>
			<description><![CDATA[Hi Tatsu no Kiba staffs, <br />
<br />
We're from a Vietnamese translating group. We'd love to ask you guys for permission to translate your wonderful projects Yu-gi-oh! GX into Vietnamese. We wish to contribute your fantastic projects to Vietnamese otakus. Therefore, your permission is really important to us in order to translate the manga. Of course, we'd put your credit on the manga link to Hwang Mi Ri. Our site was down a while ago so you might not find some links or credits on some manga. We're trying our best to bring them back. We apologize for any inconvenience. Finally, thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous translated manga.<br />
<br />
MTO2T]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi Tatsu no Kiba staffs, <br />
<br />
We're from a Vietnamese translating group. We'd love to ask you guys for permission to translate your wonderful projects Yu-gi-oh! GX into Vietnamese. We wish to contribute your fantastic projects to Vietnamese otakus. Therefore, your permission is really important to us in order to translate the manga. Of course, we'd put your credit on the manga link to Hwang Mi Ri. Our site was down a while ago so you might not find some links or credits on some manga. We're trying our best to bring them back. We apologize for any inconvenience. Finally, thank you so very much for giving us the opportunity to read those marvelous translated manga.<br />
<br />
MTO2T]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Announcement: 5D's Episodes]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=254</link>
			<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 06:14:11 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Horoko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=254</guid>
			<description><![CDATA[Due to technical difficulties beyond our control, we'll be holding off on our 5D's hardsub releases (repeat: HARDSUB releases) for an undetermined amount of time (or until 5D's DVDs come out, we'll see,) to focus on our other projects more extensively for the time being. We are very sorry for the inconvenience, but just to be sure, WE WILL STILL BE PROVIDING SCRIPTS EACH AND EVERY WEEK AND SHRIEK WILL STILL CONTINUE TO PROVIDE ENCODES FOR SAID SCRIPTS AS THEY COME OUT ON HIS YOUTUBE ACCOUNT ALL CAPS!!1<br />
<br />
Thank you all for your time <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Due to technical difficulties beyond our control, we'll be holding off on our 5D's hardsub releases (repeat: HARDSUB releases) for an undetermined amount of time (or until 5D's DVDs come out, we'll see,) to focus on our other projects more extensively for the time being. We are very sorry for the inconvenience, but just to be sure, WE WILL STILL BE PROVIDING SCRIPTS EACH AND EVERY WEEK AND SHRIEK WILL STILL CONTINUE TO PROVIDE ENCODES FOR SAID SCRIPTS AS THEY COME OUT ON HIS YOUTUBE ACCOUNT ALL CAPS!!1<br />
<br />
Thank you all for your time <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[New Forum: Foreign Language Releases]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=234</link>
			<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 17:01:45 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Horoko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=234</guid>
			<description><![CDATA[We have a new section exculsively for foreign language releases located here:  <a href="http://tnkp.pytalhost.com/forumdisplay.php?fid=30" target="_blank">http://tnkp.pytalhost.com/forumdisplay.php?fid=30</a><br />
<br />
We've gotten several requests from people to translate our stuff into different languages, so we decided to open this part up. So, post all foreign language scripts, episodes, and whatever else over there. And also, make sure to check if you have the most up-to-date version of whatever script there is. (Which should be what's there "now-ish," but don't quote me on that.)<br />
<br />
Anyway, enjoy the new section.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[We have a new section exculsively for foreign language releases located here:  <a href="http://tnkp.pytalhost.com/forumdisplay.php?fid=30" target="_blank">http://tnkp.pytalhost.com/forumdisplay.php?fid=30</a><br />
<br />
We've gotten several requests from people to translate our stuff into different languages, so we decided to open this part up. So, post all foreign language scripts, episodes, and whatever else over there. And also, make sure to check if you have the most up-to-date version of whatever script there is. (Which should be what's there "now-ish," but don't quote me on that.)<br />
<br />
Anyway, enjoy the new section.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[How do i download from tracker]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=233</link>
			<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 22:45:56 +0200</pubDate>
			<dc:creator>SayaJinPower</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=233</guid>
			<description><![CDATA[Can someone tell how can i download some episodes from the tracker? Thanks.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Can someone tell how can i download some episodes from the tracker? Thanks.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Yu Gi Oh Gx Subbed Episodes]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=221</link>
			<pubDate>Fri, 30 May 2008 17:41:54 +0200</pubDate>
			<dc:creator>SayaJinPower</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=221</guid>
			<description><![CDATA[I was wondering if anyone knows where to download yu gi oh gx subbed episodes or the scripts for the raw episodes. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus02.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus02" title="Kaos-cactus02" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I was wondering if anyone knows where to download yu gi oh gx subbed episodes or the scripts for the raw episodes. <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/cactus//kaos-cactus02.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Kaos-cactus02" title="Kaos-cactus02" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[please help me ^^]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=213</link>
			<pubDate>Sat, 24 May 2008 09:39:39 +0200</pubDate>
			<dc:creator>kamuia</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=213</guid>
			<description><![CDATA[how did i say in japanese<br />
<br />
"volcanic summon!" or<br />
"i summon volcanic devil!"<br />
<br />
summon si <span style="font-weight: bold;">shouka</span>?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[how did i say in japanese<br />
<br />
"volcanic summon!" or<br />
"i summon volcanic devil!"<br />
<br />
summon si <span style="font-weight: bold;">shouka</span>?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[How to Work .ass Scripts]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=200</link>
			<pubDate>Sun, 11 May 2008 21:48:17 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Horoko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=200</guid>
			<description><![CDATA[Since I get a bajillion PMs a day about this, I finally caved in and decided to write this up. I can put in pictures that detail the process, but I don't think this process would be <span style="font-style: italic;">that</span> hard. (Although, there are also people who don't know how to work Torrents either...Hmm...) Anyway...<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">HOW TO USE .ASS SCRIPTS WITH RAW EPISODES.</span><br />
<br />
Before you do anything, you might have to download <a href="http://www.cccp-project.net/" target="_blank">CCCP</a> to gain the necessary codecs and such. Doing so will only take a few minutes of your life and is completely safe. CCCP also comes with what you will use to view the episodes, Media Player Classic (MPC, for short,) and is what I personally use *wink and thumbs up*<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Steps:</span><br />
1. Click on the forum thread appropriate for the episode. (It will usually say "[DM/GX/5D's&#93; Episode [Insert Here&#93;")<br />
2. Download the script. (Right click and Save as.)<br />
3. Download the episode. (Self-explanatory. The link should be in the thread.)<br />
4. Save both in the same directory/place.<br />
5. Rename both (or just one of them) so that they have the same names. <br />
6. Play video.<br />
7. ???<br />
8. PROFIT<br />
<br />
You don't have to fiddle around with the text settings with Vobsub (comes with CCCP) because the scripts are already typeset. Also, make sure to use the raws in the thread, or make sure you have the appropriate raw. If you don't, the times will be off some. (Which could be shifted around in Aegisub, but I find that bothersome.) <br />
<br />
So, just follow these simple steps and you'll be watching YGO from past and present in a matter of minutes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Since I get a bajillion PMs a day about this, I finally caved in and decided to write this up. I can put in pictures that detail the process, but I don't think this process would be <span style="font-style: italic;">that</span> hard. (Although, there are also people who don't know how to work Torrents either...Hmm...) Anyway...<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">HOW TO USE .ASS SCRIPTS WITH RAW EPISODES.</span><br />
<br />
Before you do anything, you might have to download <a href="http://www.cccp-project.net/" target="_blank">CCCP</a> to gain the necessary codecs and such. Doing so will only take a few minutes of your life and is completely safe. CCCP also comes with what you will use to view the episodes, Media Player Classic (MPC, for short,) and is what I personally use *wink and thumbs up*<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Steps:</span><br />
1. Click on the forum thread appropriate for the episode. (It will usually say "[DM/GX/5D's] Episode [Insert Here]")<br />
2. Download the script. (Right click and Save as.)<br />
3. Download the episode. (Self-explanatory. The link should be in the thread.)<br />
4. Save both in the same directory/place.<br />
5. Rename both (or just one of them) so that they have the same names. <br />
6. Play video.<br />
7. ???<br />
8. PROFIT<br />
<br />
You don't have to fiddle around with the text settings with Vobsub (comes with CCCP) because the scripts are already typeset. Also, make sure to use the raws in the thread, or make sure you have the appropriate raw. If you don't, the times will be off some. (Which could be shifted around in Aegisub, but I find that bothersome.) <br />
<br />
So, just follow these simple steps and you'll be watching YGO from past and present in a matter of minutes.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Does Anyone Have GX Episode 136?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=199</link>
			<pubDate>Sun, 11 May 2008 20:05:41 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Slifer</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=199</guid>
			<description><![CDATA[Does anyone have a link to the raw version of this episode? I have looked around but cannot find anything. I need it because i am going to try and sub all the episodes in HQ (hardsub and script).<br />
<br />
If anyone can help, please do. Thankyou <br />
    ~Slifer]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Does anyone have a link to the raw version of this episode? I have looked around but cannot find anything. I need it because i am going to try and sub all the episodes in HQ (hardsub and script).<br />
<br />
If anyone can help, please do. Thankyou <br />
    ~Slifer]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[5D's Episode 1 and Why So Many Versions of It!?!?]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=192</link>
			<pubDate>Thu, 08 May 2008 10:26:36 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Horoko</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=192</guid>
			<description><![CDATA[I posted this in Releases, but I might as well post this here for any of you people who haven't signed up yet (which I suggest you <span style="font-weight: bold;">should</span> *cough*.)<br />
<br />
Found out the version of episode 1 that's out still has those blasted errors due to not knowing wtf they were saying due to lack of proper hearing. When 5D's gets to say, around 10 episodes in, or maybe even when the DVDs come out and someone besides me buys them, we'll batch torrent them all and update. Until then, the .ass script on our servers should be correct. The errors are really minor and don't really change the overall meaning of anything. In fact, I can list them for your convenience so you'll know what to expect in the future.<br />
<br />
Wrong: "It seemed like you were getting tossed around by the challenger's Trap in the start of things, but you managed to predict everything in your next turn, am I right?"<br />
Right: "It seemed like you were getting tossed around by the challenger's Trap in the start of things, but you managed to stay two, even three moves ahead, am I right?"<br />
<br />
Note: This came from me hearing "tsugi no taan de" (次のターンで/on [your&#93; next turn) instead of what was really there, "nite sante"　二手三手 (two moves three moves.) The fact that there were background noises everywhere didn't help...<br />
<br />
Wrong: "Another page in his undefeated record has opened!"<br />
Right: "Another page has been added to his undefeated record!"<br />
<br />
Note: Mistook "kuwawatta" (加わった) for "hiraita" (開いた.) Contextually, they "mean" the same (have the same ring to them, to be precise,) but since I'm a fag like that, I have to keep it consistent <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /><br />
<br />
Wrong: "Wonder why Jack took his D-Wheel from before and--"<br />
Right: "Wonder what's up with Jack's D-Wheel from befor--"<br />
<br />
Wrong: "Thanks to you also aiding in the escape, we've got plenty of reasons to place you under custody."<br />
Right: "Thanks to you also aiding in the escape, you've done a fine job giving us reasons to place you under custody."<br />
<br />
Wrong: "One-way defensive, huh? You're nothing but talk!"<br />
Right: "Padding on the defense, huh? You're nothing but talk!"<br />
<br />
Screwed up the usage of 一方. Took me a while before I realized I actually did. (Not that I didn't know it or anything, but because I'm a tard.)<br />
<br />
Wrong: "Tuning Speed Warrior together with Junk Synchron..."<br />
Right: "Tuning Junk Synchron together with Speed Warrior..."<br />
<br />
Wrong: "And this effect will make both designated monsters battle!"<br />
Right: "And both monsters designated by this effect will battle!"<br />
<br />
So, as you can see, these "errors" aren't really that big of a deal. However, if you're a huge perfectionist douche-nozzle like yours truly, then you might like to know. I mainly blame myself for not QC'ing properly before releasing V2 <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" />. Once again, we are extremely sorry for any inconvenience this may have caused and assure you all, a situation of this sort shall never happen again.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I posted this in Releases, but I might as well post this here for any of you people who haven't signed up yet (which I suggest you <span style="font-weight: bold;">should</span> *cough*.)<br />
<br />
Found out the version of episode 1 that's out still has those blasted errors due to not knowing wtf they were saying due to lack of proper hearing. When 5D's gets to say, around 10 episodes in, or maybe even when the DVDs come out and someone besides me buys them, we'll batch torrent them all and update. Until then, the .ass script on our servers should be correct. The errors are really minor and don't really change the overall meaning of anything. In fact, I can list them for your convenience so you'll know what to expect in the future.<br />
<br />
Wrong: "It seemed like you were getting tossed around by the challenger's Trap in the start of things, but you managed to predict everything in your next turn, am I right?"<br />
Right: "It seemed like you were getting tossed around by the challenger's Trap in the start of things, but you managed to stay two, even three moves ahead, am I right?"<br />
<br />
Note: This came from me hearing "tsugi no taan de" (次のターンで/on [your] next turn) instead of what was really there, "nite sante"　二手三手 (two moves three moves.) The fact that there were background noises everywhere didn't help...<br />
<br />
Wrong: "Another page in his undefeated record has opened!"<br />
Right: "Another page has been added to his undefeated record!"<br />
<br />
Note: Mistook "kuwawatta" (加わった) for "hiraita" (開いた.) Contextually, they "mean" the same (have the same ring to them, to be precise,) but since I'm a fag like that, I have to keep it consistent <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" /><br />
<br />
Wrong: "Wonder why Jack took his D-Wheel from before and--"<br />
Right: "Wonder what's up with Jack's D-Wheel from befor--"<br />
<br />
Wrong: "Thanks to you also aiding in the escape, we've got plenty of reasons to place you under custody."<br />
Right: "Thanks to you also aiding in the escape, you've done a fine job giving us reasons to place you under custody."<br />
<br />
Wrong: "One-way defensive, huh? You're nothing but talk!"<br />
Right: "Padding on the defense, huh? You're nothing but talk!"<br />
<br />
Screwed up the usage of 一方. Took me a while before I realized I actually did. (Not that I didn't know it or anything, but because I'm a tard.)<br />
<br />
Wrong: "Tuning Speed Warrior together with Junk Synchron..."<br />
Right: "Tuning Junk Synchron together with Speed Warrior..."<br />
<br />
Wrong: "And this effect will make both designated monsters battle!"<br />
Right: "And both monsters designated by this effect will battle!"<br />
<br />
So, as you can see, these "errors" aren't really that big of a deal. However, if you're a huge perfectionist douche-nozzle like yours truly, then you might like to know. I mainly blame myself for not QC'ing properly before releasing V2 <img src="http://tnkp.pytalhost.com/images/smilies/tongue.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Toungue" title="Toungue" />. Once again, we are extremely sorry for any inconvenience this may have caused and assure you all, a situation of this sort shall never happen again.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[mkv to avi conversion for yu-gi-oh 5D's]]></title>
			<link>http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=188</link>
			<pubDate>Sun, 04 May 2008 18:00:42 +0200</pubDate>
			<dc:creator>Izanagi</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">http://tnkp.pytalhost.com/showthread.php?tid=188</guid>
			<description><![CDATA[Hi everyone,<br />
I'd like to know how to convert from mkv to avi format. What are the programs to use and where can I find them.<br />
Thanks a lot!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi everyone,<br />
I'd like to know how to convert from mkv to avi format. What are the programs to use and where can I find them.<br />
Thanks a lot!]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>